Вход Регистрация

stagnant water перевод

Голос:
"stagnant water" примеры
ПереводМобильная
  • застойная вода
  • stagnant:    1) стоячий (о воде)2) застойный, застоявшийся Ex: stagnant air спертый воздух3) вялый, инертный; косный Ex: stagnant trade вялая торговля Ex: stagnant state of business застой в деловой активности E
  • water:    1) вода Ex: fresh (sweet) water пресная вода Ex: water funk _сл. человек, боящийся купаться Ex: by water водным путем, пароходом, морем Ex: under water под водой; затопленный Ex: the road is under w
  • stagnant section of water treatment system:    застойная зона системы водоподготовки
  • stagnant air:    застойный воздух
  • stagnant area:    неразвивающийся район
  • stagnant basin:    застойный водоем
  • stagnant conditions:    зона застоя (напр. в электролитической ванне)
  • stagnant demand:    застойное состояние спроса
  • stagnant hypoxia:    застойная гипоксия
  • stagnant layer:    застойный слой
  • stagnant reservoir:    стоячий водоём, непроточный водоём
  • stagnant solution:    неподвижный раствор
  • stagnant strategy:    мат. вялая стратегия
  • stagnant trade:    вялая торговля
  • stagnant wake:    застойная зона за телом
Примеры
  • In this connection, mosquito breeding grounds, such as stagnant water, should be tackled.
    В связи с этим следует принимать меры в отношении мест размножения комаров, например, непроточных водоемов.
  • Slop buckets of human waste and stagnant water were emptied only once daily in the morning.
    Ведра с нечистотами и затхлой водой опорожнялись только один раз в день утром.
  • A gully filled with stagnant water is situated in front of the cells, emitting a noxious odour.
    Вдоль камер проходит канава, заполненная стоячей водой, от которой исходит зловоние.
  • There was a large pond, full of brown leaves and stagnant water, and then an avenue of statues.
    От большого, полного бурых листьев пруда тянуло запахом стоячей воды.
  • Slop buckets are used, filled with human waste and stagnant water, and only emptied once per day.
    В камере находилось ведро с человеческими экскрементами и зловонной водой, которое опорожнялось всего лишь один раз в день.
  • To exist, faith should flow like a river because we cannot hope for anything from a marsh ' s stagnant waters.
    Для того чтобы существовать, вера должна быть как речной поток, поскольку невозможно что-либо ожидать от стоячих вод болот.
  • Stagnant water led to an increased incidence of water-borne diseases and enhanced the threat of dengue fever, cholera and malaria.
    Застойная вода стала причиной увеличения числа случаев заболеваний, передающихся через воду, и возрастания опасности заболевания лихорадкой денге, холерой и малярией.
  • They are often found in anaerobic aquatic environments, such as mud and stagnant water, although they are able to survive in air.
    Обычно этих бактерий обнаруживают в анаэробных водных местообитаниях, таких как грязь и стоячая вода, хотя они способны выживать и в обычных атмосферных условиях.
  • Some of the men who drank the stagnant waters along the way became violently ill, forcing Arnold to order construction of a shelter at the second pond as cover for the sick, and to send some men back to Fort Halifax for supplies that had been cached there.
    Некоторые из людей, которые пили стоячую воду по пути, заболели, заставив Арнольда построить лазарет на втором пруду в качестве прикрытия для больных и отправить некоторых людей обратно в Форт-Галифакс за припасами, оставленными там про запас.